
Głód to nie przelewki, zwłaszcza gdy próbujesz się dogadać z kelnerem, a on nie wie, co masz na myśli. Bądź o krok do przodu i naucz się podstawowych zwrotów, które pomogą Ci podczas podróży do Hiszpanii i hiszpańskojęzycznych państw Ameryki Łacińskiej. Ten przewodnik pokaże Ci hiszpański w restauracji.
Poniżej znajdziesz zbiór zwrotów, które uratują Cię przed szalonym gestykulowaniem w knajpie. Możesz je wykorzystać praktycznie za każdym razem, gdy odwiedzasz restaurację. Przejdziemy przez nie po kolei: od wejścia do knajpki po płacenie za rachunek. ¡Buen provecho!
ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER I KORZYSTAJ Z DODATKOWYCH MATERIAŁÓWSprawdź, jak jeszcze powiedzieć smacznego po hiszpańsku.
Przy wejściu do restauracji zazwyczaj musisz poprosić o stolik. Po hiszpańsku powiesz np. Una mesa para dos, por favor, czyli Poproszę stolik dla dwóch osób. W bardziej obleganych miejscach kelner zapyta, czy macie rezerwację: ¿Tienen reserva?. Twoja odpowiedź może brzmieć: No tenemos reserva (Nie mamy rezerwacji) lub Sí, a nombre de… (Tak, na nazwisko…).
Jeśli macie szczęście tego dnia, kelner poprosi, żebyście poszli za nim Por supuesto, síganme, por favor. Gdyby jednak nie było wolnych miejsc, obsługa może uprzedzić: No hay mesas libres en este momento. Tienen que esperar unos minutos (Nie ma wolnych stolików w tym momencie. Muszą Państwo poczekać kilka minut).
Przydatne zwroty w hiszpańskiej restauracji:
Po zajęciu miejsc kelner przyniesie kartę dań (la carta) lub zaproponuje menú del día (zestaw dnia). W nowoczesnych restauracjach rezygnuje się z tego zwyczaju, a gościom pozostaje zeskanowanie kodu QR widocznego na stoliku (el código QR).
Jeśli nie widzimy menu, możemy poprosić o jego przyniesienie: ¿Me trae la carta, por favor?. Kelner zazwyczaj poda nam wtedy kartę ze słowami Aquí tiene la carta (Proszę, oto menu).
W menu znajdziesz różne sekcje:
Często osobno podawana jest też lista win (carta de vinos).
Wybierasz się do Andaluzji? Sprawdź, co zjeść w Maladze.
Dzięki książce „Mów bien” opanujesz najważniejsze słowa i zwroty potrzebne do swobodnej komunikacji. Praktyczne przykłady i ćwiczenia pozwolą Ci szybko zyskać pewność w mówieniu po hiszpańsku. To idealny przewodnik dla każdego, kto chce skutecznie nauczyć się języka!
Gdy już wybraliśmy dania, pora złożyć zamówienie. Możemy to zrobić, mówiąc: Quiero… (Chcę…) lub Para mí… (Dla mnie…). Na przykład: Quiero una paella, por favor lub Para mí, una paella.
Jeśli zamawiamy od razu jedzenie i picie, możemy przekazać to jednym zdaniem. Przykładowo: Para comer, quiero una sopa, y para beber, una copa de vino tinto (Do jedzenia poproszę zupę, a do picia lampkę czerwonego wina).
Zamówienie dla kilku osób złożymy, wskazując kolejno: Para mí…, para él/ella… (dla mnie, dla niego/niej…). W Hiszpanii często zamawia się kilka dań na wspólny stół – w takiej sytuacji użyj liczby mnogiej, np. Para nosotros dos raciones de croquetas (Dla nas dwie porcje croquetas).
Jeśli nie wiesz, na co się zdecydować, śmiało poproś obsługę o rekomendację. Użyj pytania: ¿Qué me recomienda? (Co mi Pan/Pani poleca?). Często kelner wskaże specjalność lokalu (especialidad de la casa) lub danie dnia (plato del día). Przykładowa odpowiedź kelnera może brzmieć: Le recomiendo la parrillada de mariscos, está muy rica (Polecam (Panu/Pani) grillowane owoce morza, są bardzo smaczne).
Hiszpański w restauracji – przydatne zwroty:
Żeby zapytać, co zawiera to danie, użyj zwrotu ¿Qué lleva este plato? Kelner w odpowiedzi zwykle wymieni główne składniki potrawy. Na przykład: Lleva pollo, verduras y arroz. (Zawiera kurczaka, warzywa i ryż).
Możesz także zaznaczyć, że czegoś nie chcesz w swoim daniu. Służy do tego słówko sin, oznaczające bez. Przykładowo: sin carne (bez mięsa), sin queso (bez sera). Jeśli np. jesteś wegetarianinem, możesz poprosić: La ensalada, por favor, sin atún (Poproszę sałatkę bez tuńczyka). Inne przykłady to: sin sal (bez soli) albo sin azúcar (bez cukru).
Jeśli masz konkretne alergie lub preferencje żywieniowe, zapamiętaj, jak to powiedzieć, np.: Soy alérgico/a a… (Jestem uczulony/a na…), ¿Este plato es vegetariano? (Czy to danie jest wegetariańskie?), No como carne (Nie jem mięsa).
Hiszpańskie zwroty w barze i restauracji:
Jeśli brakuje nam chleba, śmiało możemy o niego poprosić: ¿Me puede traer más pan, por favor? Tak samo o sól (sal), oliwę (aceite) i serwetki (servilletas): ¿Me trae una servilleta, por favor?.
Podczas posiłku obsługa może też zapytać, czy wszystko jest w porządku: ¿Todo está bien? lub ¿Cómo está todo? (Czy wszystko w porządku?). Warto wtedy znać odpowiedź: Muy bien, gracias (Bardzo dobrze, dziękuję), lub w razie problemu grzecznie zwrócić uwagę: Perdón, me falta… (Przepraszam, brakuje mi…). ¿Me puede poner otra botella de agua? (Czy może mi Pan podać jeszcze jedną butelkę wody?).
Sprawdź też, hiszpański w restauracji – jak zamówić piwo po hiszpańsku.
Przydatne zwroty w hiszpańskiej restauracji:
Kurs Hiszpański Start to idealny wybór dla początkujących. Z łatwością nauczysz się podstawowych słów, zwrotów i gramatyki. Proste, jasne lekcje i praktyczne ćwiczenia sprawią, że hiszpański stanie się łatwy i przyjemny!
Kelner nie przyniesie rachunku, dopóki go o to nie poprosisz, a samo jedzenie przebiega niespiesznie. Po zakończonym posiłku powiedz La cuenta, por favor (Rachunek, proszę) lub bardziej potocznie ¿Me cobra, por favor?.
Możesz również zwrócić uwagę uprzejmie, mówiąc do przechodzącego kelnera Disculpe, ¿nos trae la cuenta, por favor? (Przepraszam, czy przyniesie nam Pan rachunek?). Obsługa zwykle odpowie Enseguida (Już przynoszę).
Jeśli chcesz zapłacić kartą, zapytaj: ¿Puedo pagar con tarjeta? (Czy mogę zapłacić kartą?). Jeśli masz zamiar płacić gotówką, możesz od razu powiedzieć kelnerowi: Voy a pagar con efectivo (Zapłacę gotówką).
W Hiszpanii, w tańszych restauracjach nie jest przyjęte podawanie terminala płatniczego do stolika. Często trzeba podejść do kasy z rachunkiem i tam zapłacić (wówczas kelner powie Puede pagar en la caja). Propina (napiwek) nie zawsze jest doliczana do rachunku. Jeśli jesteśmy zadowoleni z obsługi, możemy zostawić drobne na stole lub powiedzieć Quédese con el cambio (Proszę zatrzymać resztę).
Hiszpański w restauracji – przydatne zwroty:
Przydadzą Ci się też te podstawowe zwroty dla turysty.
Camarero: Buenas tardes. ¿Tienen reserva?
Cliente 1: Buenas tardes. No, no tenemos. Una mesa para dos, por favor.
Camarero: Por supuesto. Síganme, por favor.
[Después de sentarse]
Camarero: Aquí tienen la carta.
Cliente 2: Gracias.
Camarero: ¿Están listos para pedir?
Cliente 1: Sí. Para mí, la sopa del día y luego la paella valenciana, por favor.
Cliente 2: Y para mí, pollo asado con patatas.
Camarero: Muy bien. ¿Y qué desean para beber?
Cliente 1: Para beber, una copa de vino tinto, por favor.
Cliente 2: Para mí, agua sin gas, por favor.
Camarero: Perfecto. ¿Quieren algo de entrante?
Cliente 1: No, gracias. Nada más.
[Más tarde]
Camarero: ¿Desean algo de postre?
Cliente 1: No, gracias. Solo la cuenta, por favor.
[El camarero trae la cuenta]
Cliente 2: Gracias. ¿Podemos pagar con tarjeta?
Camarero: Sí, claro.
Cliente 1: Perfecto. Aquí tiene.
Camarero: Gracias. ¡Que tengan un buen día!
Cliente 2: Igualmente, hasta luego.
Teraz czas wykorzystać poznane zwroty. Przejdź się do hiszpańskiej restauracji i zaskocz obsługę! A jeśli wybierasz się za niedługo do Hiszpanii, sprawdź, gdzie zjeść w Alicante.