![Agata Uczy](https://www.agatauczy.pl/wp-content/uploads/2025/01/godziny-po-hiszpansku.png)
Czy wiesz, że znając język polski mamy ogromną przewagę nad innymi językami? Po pierwsze, nasz język ojczysty należy do najtrudniejszych na świecie. Po drugie, zaimki dzierżawcze w języku polskim odmieniają się przez przypadki, rodzaje i liczby. W języku hiszpańskim jest to zagadnienie dużo prostsze, które poznamy już na początku każdego kursu językowego.
ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER I POBIERZ ĆWICZENIA DO TEJ LEKCJI ZA DARMOZacznijmy od podstaw. Przede wszystkim jaka jest funkcja zaimków dzierżawczych? Mówiąc w skrócie pozwalają nam one wyrazić przynależność danej rzeczy lub przedmiotu. Inaczej mówiąc, zaimków dzierżawczych używamy, gdy chcemy opisać, do kogo coś lub ktoś należy.
mi – mój, moja, moje |
tu – twój, twoja, twoje |
su – jego, jej |
nuestro/nuestra – nasz, nasza |
vuestro/vuestra – wasz, wasza |
su – ich |
Z pewnością jesteś ciekawy przykładów, aby lepiej zrozumieć ten temat. Zatem to one:
Jak już mówiłam wcześniej zaimki dzierżawcze w języku polskim, odmieniamy przez przypadki. Dlatego tych przykładów, może być więcej i na przykład „mi” możemy przetłumaczyć też jako mojego, mojemu, moim. Z pewnością, język hiszpański jest dużo prostszy, bo uczymy się tylko jednej formy. Oprócz tego, kolejna różnica to rodzaj. W języku polskim mamy trzy rodzaje: męski, żeński i nijaki. Dlatego w pierwszym przykładzie mamy mój, moja i moje. Sprawdźmy to na przykładach:
Dołącz do ponad 3000 uczniów!
W języku hiszpańskim podobnie jak w języku polskim miejsce zaimków w zdaniu jest przed rzeczownikiem. Należy pamiętać, żeby uzgodnić je przede wszystkim z liczbą i rodzajem rzeczownika.
mis – moi, moje |
tus – twoi, twoje |
sus – jego, jej |
nuestros/nuestras – nasi, nasze |
vuestros/vuestras – wasi, wasze |
sus – ich |
Kiedy musimy pamiętać, żeby uzgodnić rodzaj rzeczownika? Jak widać w tabelce, musimy być czujny przy nuestro i vuestro oraz w liczbie mnogiej przy nuestros, vuestros. Jako przykład przyjrzyj się poniższym zdaniom:
W języki hiszpańskim możemy się spotkać również i akcentowanymi zaimkami dzierżawczymi. W przeciwieństwie do nieakcentowanych, które poznałeś we wcześniej części artykuły, te mogą występować samodzielnie. Dodatkowo odmieniamy je wszystkie przez rodzaje i liczbę.
mío | mía | míos | mías |
tuyo | tuya | tuyos | tuyas |
suyo | suya | suyos | suyas |
nuestro | nuestra | nuestros | vuestros |
vuestro | vuestra | vuestros | vuestras |
suyo | suya | suyos | suyas |
Użyjemy ich również, gdy nie chcemy powtarzać po raz kolejny rzeczownika, ponieważ z kontekstu wiemy, o czym mowa. W tym przypadku użyjemy, także rodzajnika określonego (el, la, los, las).
Podsumowując, pierwszy typ zaimków dzierżawczych nieakcentowanych występuje przed rzeczownikiem. Podczas gdy, zaimki dzierżawcze akcentowane nie wymagają użycia rzeczownika i występują samodzielnie. Na pewno dzięki tym wskazówkom to zagadnienie gramatyczne będzie dużo łatwiejsze do opanowania.
Na zakończenie tej lekcji przygotowałam dla Ciebie specjalny zeszyt ćwiczeń w PDF, aby rzecz jasna przećwiczyć zaimki dzierżawcze w praktyce (możesz wydrukować go w dowolnej chwili). Pewnie widzisz już, że zaimki dzierżawcze w języku hiszpańskim, mają dużo wspólnego z tymi w języku polskim. Tak że z pewnością sobie z nimi poradzisz! Zeszyt ćwiczeń dostępny jest na www.agatauczy.pl/skarby.
Na koniec polecam Ci zobaczyć kolejną lekcję o zaimkach wskazujących w języku hiszpańskim.