Zaimki wskazujące w języku hiszpańskim, czyli pronombres demostrativos, ułatwiają nam komunikację. To dzięki nim możemy wskazać na wybraną rzecz lub osobę: ta dziewczyna, ten samochód czy tamte wspomnienia. Z wiadomości, które od Was dostaję, wiem, że obok rodzajników, zaimki również sprawiają wiele kłopotów moim estudiantes. Jednak przy odrobinie praktyki, z pewnością będzie to jeden z Twoich ulubionych tematów gramatycznych. Zobaczysz, że zaimki wskazujące w hiszpańskim nie są takie straszne jak wszyscy opowiadają. 😉
ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER I KORZYSTAJ Z DODATKOWYCH MATERIAŁÓWW języku hiszpańskim podobnie jak w języku polskim mamy kilka rodzajów zaimków (np. zaimki osobowe albo zaimki dzierżawcze). Dzisiaj omówimy sobie pronombres demostrativos, czyli zaimki wskazujące. Jak wspomniałam wcześniej, pomagają one wskazać daną rzecz lub wydarzenie (ten chłopak, ta dziewczyna, ten samochód). Co więcej, zaimki wskazujące:
Ale żeby nie było tak prosto… W języku hiszpańskim pojęcie przestrzeni jest zupełnie inne. O co chodzi? Hiszpanie wyróżniają 3 stopnie oddalenia danej rzeczy/osoby w przestrzeni. W języku polskim dzielimy ją sobie na tu i tam. W hiszpańskim na:
Od tego podziału zależy, którego zaimka wskazującego po hiszpańsku użyjesz.
Liczba pojedyncza:
Liczba mnoga:
Liczba pojedyncza:
Liczba mnoga:
Liczba pojedyncza:
Liczba mnoga:
Jaka jest różnica między este, ese a aquel? Tutaj chodzi o stopień oddalenia wskazywanej osoby lub rzeczy. Tak, jak już wspomniałam, ESTE odnosi się do czegoś blisko mówiącego, ESE do czegoś dalej, zwykle bliżej rozmówcy, a AQUEL do czegoś daleko od obu osób.

Jak już wiesz, w języku hiszpańskim mamy dwa rodzaje: rodzaj żeński i rodzaj męski. Jeśli chcesz sobie odświeżyć ten temat, zachęcam Cię do przeczytania wpisu o rodzajnikach, który niedawno ukazał się na blogu.
W języku hiszpańskim nie występuje klasyczny rodzaj nijaki, taki jak w języku polskim.
Jednak w przypadku zaimków wskazujących możesz spotkać formy neutralne, czyli tzw. demostrativos neutros.
Używasz ich w 3 sytuacjach, gdy:
Neutralne zaimki wskazujące:
Aquello fue un error. – Tamto było błędem.
¿Qué es esto? – Co to jest?
Esto es muy interesante. – To jest bardzo interesujące.
Eso no es verdad. – To nie jest prawda.
Napisałam ją, żeby pokazać, że hiszpańska gramatyka nie jest taka straszna. Użyłam ciekawych i życiowych przykładów. Koniec z nudnymi zadaniami! Wykorzystałam cytaty z hiszpańskiej i latynoskiej popkultury: piosenek, seriali, filmów żeby Twoja nauka była przyjemna i zarazem jeszcze bardziej skuteczna.
Ciekawostką jest, że zaimków tego rodzaju możemy używać nie tylko do określenia fizycznej odległości, ale także metaforycznie. Mianowicie, używamy ich do zdefiniowania jakiegoś momentu w czasie, szczególnie przeszłym.
To stąd wzięły się określenia:
Podczas opowiadania historii musimy pamiętać, że w czasie przeszłym częściej będziemy używać form ese, esa, esos, esas, ponieważ wydarzenia, o których wspominamy, są już zakończone. Można przyjąć, że są od nas oddalone.
Z kolei este, esta, estos, estas zastosujemy, gdy coś jeszcze trwa (tydzień lub dzień, który się nie skończył, jest względnie blisko nas).
Dzięki temu rozmówca od razu rozumie, czy wspominany przez nas tydzień, miesiąc lub rok nadal trwa, czy jest już zamknięty.
Temat zaimków jest bardzo obszerny, ale dzięki Twojej systematyczności, z pewnością szybko go opanujesz i zrobisz kolejny krok, żeby nauczyć się języka hiszpańskiego w 2026 roku. Oby tak dalej!
Jak już mówiłam praktyka jest bardzo ważna. Dlatego przygotowałam dla Ciebie specjalny zeszyt ćwiczeń w PDF, aby przećwiczyć zaimki wskazujące (możesz wydrukować go w dowolnej chwili). Jestem pewna, że z dnia na dzień będziesz widział swoje postępy.
Bardzo klarowne wyjaśnienia i przydatne materiały !