Znamy już kilka podstawowych, hiszpańskich zagadnień. Umiemy powiedzieć trochę o naszych zwyczajach, postopniowaliśmy, a i ze wskazywaniem różnych rzeczy problemu nie ma. Jest jednak coś, z czym warto się jeszcze zaprzyjaźnić. Jak po hiszpańsku powiedzieć, że właśnie, nadal albo od jakiegoś czasu coś robimy? We wszystkich przypadkach z pomocą przyjdzie nam gerundio.
Aby odpowiedzieć na pytanie ¿Qué haces? – Co robisz? możemy spokojnie użyć tego, co już znamy. Czas teraźniejszy spełni swoje zadanie. Isnieje w hiszpańskim jednak coś, co wyrazi tę czynność dokładniej. Jeśli chcemy podkreślić to, co dzieje się właśnie teraz pytanie będzie brzmiało: ¿Qué estás haciendo?, a zatem użyjemy struktury ESTAR + gerundio.
Samo tworzenie konstrukcji jest banalnie proste. Na pierwszy ogień odmieniamy do wybranej osoby czasownik ESTAR:
yo | estoy |
tú | estás |
él / ella / usted | está |
nosotros / nosotras | estamos |
vosotros / vosotras | estáis |
ellos / ellas / ustedes | están |
Teraz od czasownika wybranej grupy odcinamy końcówkę – ar, – er lub – ir i zastępujemy ją odpowiednio – ando lub – iendo.
hablar | hablando | bailar | bailando |
comer | comiendo | beber | bebiendo |
escribir | escribiendo | salir | saliendo |
Napisałam ją, żeby pokazać, że hiszpańska gramatyka nie jest taka straszna. Użyłam ciekawych i życiowych przykładów. Koniec z nudnymi zadaniami! Wykorzystałam cytaty z hiszpańskiej i latynoskiej popkultury: piosenek, seriali, filmów żeby Twoja nauka była przyjemna i zarazem jeszcze bardziej skuteczna.
Choć gerundio nie jest problematyczne pod względem wyjątków, w niektórych czasownikach dają o sobie znać przegłosy (inaczej oboczności, np. e:ie). Na początek warto zapamiętać chociaż kilka nieregularnych form:
Jeśli chcemy użyć gerundio razem z czasownikami zwrotnymi, powiedzmy takimi jak ducharse, levantarse czy lavarse wybieramy sobie gdzie zawędrować ma się. Mamy do wyboru: wrzucamy je przed lub za czasownikiem. Najlepiej widać to na przykładach:
Me estoy lavando. / Estoy lavándome.
Te estás lavando. / Estás lavándote.
Se está lavando. / Está lavándose.
Nos estamos lavando. / Estamos lavándonos.
Os estáis lavando. / Estáis lavándoos.
Se están lavando. / Están lavándose.
Więcej konstrukcji, a przede wszystkim ich zastosowania zostały omówionych w lekcji video. Warto tam zajrzeć, aby dowiedzieć się jak po hiszpańsku poprawnie powiedzieć: Nasi wygrywają! albo Nadal mam ten sam numer telefonu.
Uf, teraz umiemy spokojnie powiedzieć: Estoy estudiando español. Tym bardziej, że do lekcji tradycyjnie dołączam zeszyt ćwiczeń. 🙂
Jak już mówiłam praktyka jest bardzo ważna. Dlatego przygotowałam dla Ciebie specjalny zeszyt ćwiczeń w PDF, aby przećwiczyć odmianę czasowników regularnych (możesz wydrukować go w dowolnej chwili). Jestem pewna, że z dnia na dzień będziesz widział swoje postępy. Zeszyt ćwiczeń dostępny jest na agatauczy.pl/skarby.
Hola! Szkoda, że kurs wakacyjny dobiega końca, bo naprawdę wszystko było jasno i klarownie wyjaśnione i dużo się nauczyłam 😊 Może zrobisz odcinek o popularnych zwrotach/powiedzeniach w Hiszpanii? Myślę, że przydałoby się coś takiego.
Dziękuję za wprowadzenie do tego pięknego języka.
Życzę samych sukcesów!
Dzięki! <3 Bardzo chętnie zrobię odcinek o fajnych powiedzeniach w Hiszpanii, tym bardziej, że moja aktywność na YouTube się nie kończy. Co prawda, od września nowy rok szkolny, sporo obowiązków, ale postaram się podrzucać filmiki, nie tylko gramatyczne. 🙂 Un saludo